¿Qué son los centros de interpretación?

 

Los centros de interpretación son estudios que proporcionan a los intérpretes hardware y software de nivel de conferencia para brindarles asistencia cuando trabajan a distancia. Todos los equipos superan los estándares de la industria y reciben mantenimiento y controles previos al evento para garantizar que se ofrezca el más alto nivel de interpretación. Los centros de interpretación son una solución holística que tiene en cuenta todos los detalles que componen la interpretación a nivel de conferencia.

 

Las transmisiones de audio y vídeo del evento se envían directamente a los intérpretes simultáneos que trabajan en cabinas que cumplen con la norma ISO, emulando el entorno de un trabajo de interpretación in situ y eliminando todas las posibles distracciones para los intérpretes. Los intérpretes entonces usan hardware que cumple con la norma ISO para proporcionar la interpretación del evento. El audio interpretado es transmitido ya sea al lugar de celebración del evento, o a los delegados que asisten al evento de forma remota, o a ambos, utilizando Internet estable y de baja latencia que se proporciona en el centro de interpretación.

¿Cuál es la mejor manera de hacer una interpretación simultánea a distancia?

 

La mejor manera de hacer una interpretación a distancia es a través de un centro de interpretación.​

 

Los centros de interpretación reúnen a todos los intérpretes en un solo lugar.

Con cabinas ISO4043 y hardware compatible con ISO20109.

Para igualar lo más posible la experiencia de la interpretación de conferencias en vivo.

Los centros de interpretación consisten en una o más cabinas, preconfiguradas y listas para funcionar.

Centros de Interpretación a Distancia

Solución Preferida de la AIIC

 

La Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) es una asociación cuyos miembros son intérpretes de conferencias del más alto nivel.

 

La solución preferida de la AIIC para la interpretación a distancia es el uso de centros de interpretación.

 

La interpretación de videoconferencias a distancia en modo simultáneo se denomina interpretación simultánea a distancia (ISD) o interpretación a distancia (ID).

 

¿Cuáles son los beneficios?

La comunicación entre los intérpretes es mejor, ya que esto reproduce con mayor precisión el trabajo de los intérpretes que están en el lugar
 

Mayor calidad de audio

No hay interferencias de audio de fuentes externas (perros ladrando, timbres de puerta sonando, etc.)
 

Fiabilidad del Internet en un lugar conocido

Un técnico in situ para tratar cualquier problema de forma inmediata y directa

El cambio de idioma es más rápido con las soluciones de hardware

ZH

ES

EN

Cotización

Website design by Working Websites

Cotización Gratuita

Póngase en contacto con nosotros hoy para saber cómo podemos ayudarlo con su evento.