您希望口译员对Zoom非常熟悉,并且他们能最好地使用它。
您希望远程同声传译平台“它不仅仅是一个平台这么简单” 来帮助您提高Zoom的通话质量。
您希望任何人都可以用任意一种语言发言,并且这种语言可以同时被翻译成其他语言。
您希望您的口译员在口译室中心可以拥有设备齐全的口译室和其他硬件设备支持。
您希望把Zoom与专用的同声传译平台集成在一起。
您希望帮助口译员提高他们使用Zoom口译界面的满意度。
如果您需要远程同声传译或以上任何一项帮助,请您随时联系我们,因为我们是这方面的专家。
每个人都有不同的需求,请告知我们您想要达成的目标,我们将为您提供最佳的解决方案。
|
Zoom有一个简单的语言口译工具插件。它可以通过Zoom通话进行基本的口译,但其功能非常有限。
Zoom的帮助中心可以指导您如何进行设置,或者您也可以联系我们,让我们帮您进行操作。
如果您想要获得优质的远程同声传译体验,我们建议您使用我们完整的解决方案或硬件,软件和专业服务的任意组合:
硬件:
我们使用专用的专业硬件设备向活动参与者传输最高质量的音频。我们的口译中心为口译人员创造了一个专业的工作环境,旨在为活动参与者提供最佳的口译服务。 |
|
软件:
在您的虚拟或混合活动期间,我们专用的语言直播平台可以翻译并传输不限数量的语言。我们的远程口译平台可以向世界各地的活动参与者传输未压缩的、低延迟的音频流。 |
|
专业的服务:
我们经验丰富的技术人员将自始至终对活动的语言集成进行管理。这包括活动前的培训和支持,活动期间的实时技术支持、活动监控,录制活动以及活动后的报告等服务。 |
功能 |
Congress远程同声传译平台 |
Zoom SI |
同时进行多种语言 |
✓ |
✓ |
转译 |
可以(3种语言) |
☓ |
口译员交接 |
✓ |
☓ |
口译员之间聊天 |
✓ |
☓ |
口译员收听其他口译员的内容 |
✓ |
☓ |
监控功能 |
✓ |
☓ |
现场技术支持 |
✓ |
☓ |
会议前的支持和培训 |
✓ |
☓ |
专用使用情况报告 |
✓ |
☓ |
未压缩的低延迟音频源 |
可以 (20Hz-20KHz) |
不行 (超压缩,美国以外的地方高延迟) |
语言数量 |
无限制 |
9 |
ZH
ES
EN
Website design by Working Websites